среда, 14 декабря 2016 г.

В.Г.Короленко

                                                    Факты о В.Г.Короленко

1) В 1885 году Короленко разрешили поселиться в Нижнем Новгороде. Нижегородское десятилетие (1885—1895) — период наиболее плодотворной работы Короленко-писателя, всплеска его таланта, после которого о нём заговорила читающая публика всей Российской империи.

2) Популярность Короленко была огромна, и царское правительство было вынуждено считаться с его публицистическими выступлениями. Писатель привлекал внимание общественности к самым острым, злободневным вопросам современности. Он разоблачал голод 1891—1892 годов (цикл эссе «В голодный год»), привлёк внимание к «Мултанскому делу», обличал царских карателей, жестоко расправлявшихся с малороссийскими крестьянами, борющимися за свои права («Сорочинская трагедия», 1906), реакционную политику царского правительства после подавления революции 1905 года («Бытовое явление», 1910).

3)   Владимир  мечтал стать адвокатом.


4) Образование писатель получил в Житомире, Ровно, Петербурге и Москве.

5) Известность писателю принес рассказ «Чудная» (1880), написанный в Перми, где он жил под надзором полиции и работал сапожником, табельщиком, письмоводителем.

                                            5 фактов истории создания повести "В дурном обществе"

1) Впервые напечатана в журнале «Русская мысль»

2) В 1886 году в февральском номере детского журнала «Родник» был опубликован сокращенный вариант повести под названием «Дети подземелья». В этом виде она многократно переиздавалась на протяжении XX века.

3) В жизни главного героя Васи отражена жизнь самого автора.


4) Неко­то­рые черты отца Ко­ро­лен­ко при­сут­ству­ют в пер­со­на­же отца рас­сказ­чи­ка в по­ве­сти «В дур­ном об­ще­стве».

5) Рассказ был включен писателем в его первую книгу «Очерки и рассказы», вышедшую в 1886 году, и затем многократно переиздавался

среда, 30 ноября 2016 г.

Смайлик

                                                       

Смайлик

Работа ученика 6б класса

                                                               Сакалюк Владимира

Сма́йлик (англ. smiley — «улыбающийся») или счастли́вое лицо́ (/)  — стилизованное графическое изображениеулыбающегося человеческого лица; традиционно изображается в виде жёлтого круга с двумя чёрными точками, представляющими глаза, и чёрной дугой, символизирующей рот. Смайлики широко используются в популярной культуре, само слово «смайлик» также часто применяется как общий термин для любого эмотикона (изображения эмоции не графикой, а знаками препинания).

Популяризация


Впервые в искусстве стилизованное изображение человеческого лица для выражения эмоций использовал режиссёр Ингмар Бергманв фильме «Портовый город», но это изображение выражало страдание. Позже уже счастливое лицо использовалось в рекламных кампаниях фильмов «Лили» в 1953 году и «Жижи» в 1958 году. Счастливое лицо впервые было введено в популярную культуру в 1958 году, когда радиостанция WMCA в Нью-Йорке провела конкурс по самому популярному радиошоу того времени «Кузен Брюси». Слушатели, ответившие по телефону на вопросы, награждались толстовкой «Хорошие парни!», рисунок на который включал изображение счастливого лица. Тысячи таких толстовок были розданы в конце 1950-х годов.
В 1963 году Харви Болл, американский коммерческий художник, был приглашён в рекламную компанию для создания изображения счастливого лица, которое предполагалось использовать на кнопках. Сделанное им изображение в виде тёмных овальных глаз и складок по бокам рта на ярко-жёлтом фоне стало наиболее знаковой версией.
В 1967 году дизайн Болла использовался в рекламной кампании Университета федеральных сбережений и займа в Сиэтле. Позже человек, организовавший эту кампанию — Дэвид Стерн, баллотировался на должность мэра Сиэтла в 1993 году, и он снова использовал это изображение.
В 1972 году Франклин Лауфрани представил изображение счастливого лица европейской аудитории, дав ему название «Смайлик». С 1 января французская газета «France Soir» начала промоакцию «Найдите время улыбнуться». В ней использовался логотип смайлика, чтобы выделить хорошие новости, и люди могли выбрать для чтения позитивные и приподнятые статьи.
В начале 1970-х годов изображение популяризировали братья Бернар и Мюррей Спейн из Филадельфии, которые воспользовались им в кампании по продаже нового товара. Они производили кнопки, кофейные кружки, футболки, наклейки на бампер и многие другие предметы, украшенные смайликом и фразой «Счастливого дня» (дизайн Дьюлы Богара). Фраза позже мутировала в «Хорошего дня». Работая с Нью-Йорским производителем кнопок NG Slater, они продали к 1972 году около 50 миллионов изображений счастливого лица.
В 1970-е годы изображение счастливого лица (сопровождающее его клише «Хорошего дня») стало зомбирующим для бессодержательного настроения, символом эпохи Никсона в Америке и перехода от оптимизма «лета любви» к новому более циничному десятилетию. Этот мотив появляется в эпоху «параноидальных душ», в том числе в Smiling Faces Sometimes — The Temptations (и The Undisputed Truth[en], 1971 год), I'll Take You There — The Staple Singers (февраль 1972), Don't Call Me Brother — The O'Jays (ноябрь 1973), Back Stabbers — The O'Jays (август 1972), You Caught Me Smilin — Sly & the Family Stone (ноябрь 1971)[4]. Этот образ пародировался в знаменитой сцене из фильма Форрест Гамп, когда Форрест делает многочисленные пробежки по всей Америке и вытирает лицо футболкой, которую дал ему разорившийся продавец, а на футболке как будто переведённое лицо Форреста, и видно изображение счастливого лица, после чего его осеняет идея. Счастливое лицо можно было также увидеть на фургоне в сериале Морк и Минди, фургон управлялся людьми, которые его похитили.
В 2005—2013 годах смайлик являлся официальной эмблемой всероссийского молодежного форума Селигер.

Отзыв о спектакле "Голый король"

                                          Отзыв о спектакле "Голый король"

 Мне очень понравился спектакль "Голый король". Эта пьеса рассказывает нам о том, что любовь может разбить все преграды. Этот спектакль о любви принцессы и свинопаса. Отец принцессы хотел её выдать замуж за соседнего короля. Ему было без разницы на свою дочь, он хотел иметь больше богатства. Но принцесса влюбилась в простого свинопаса Генриха. Это королю не понравилось и он изгнал Генриха из своего королевства. Отец принцессы отправил её в другое королевство, чтобы она вышла замуж за другого короля. Друг Генриха (Христиан) и сам Генрих следили за Генриеттой передеваясь  различными персонами. В первый раз они нарядились жандармами. Второй раз они нарядились ткачами. Обманули короля. Спасли принцессу от свадьбы с королем. И так Генриетта вышла замуж за Генриха.
Я узнал, что любовь может разбить любое препятствие, потому что она сильная и бессмертная.

среда, 23 ноября 2016 г.

Иностранные слова

                                                                         

Иностранные слова

                                                                 Слова из фр. языка

абрикосabricotзаимствовано в XVII веке через посредство голл. abrikoos из франц.; франц. abricot восходит к исп. albercoque; испанцы заимствовали это слово у арабов-мавров (араб. al-birquq - "аль-биркук"); а в индоевропейские языки оно пришло из семитских: семиты-арабы, в свою очередь, пересадили его к себе из латинского языка индоевропейцев-римлян; идет спор, как оно образовалось у них: то ли из прилагательного "прэкокс" - "ранний", скороспелый" (абрикосы поспевают намного раньше своих собратьев -персиков), то ли из другого прилагательного "априкус" (апрельский) - "согретый солнцем";
абсентabsintheзаимствовано из французского языка в XIX веке; absinthe — буквально с фр. «полынь, горечь» — крепкий алкогольный напиток, содержащий обычно около 70 % (иногда даже до 86 %) алкоголя; важнейший компонент абсента — экстракт горькой полыни (лат. Artemisia absinthium), отсюда и название «абсент»;
бефстроганов
заимствовано во второй половине XIX века; франц. bœuf - «говядина; вол, бык»; сращение фр. bœuf и фамилии Строганов; в переводе с французского означает "говядина по-строгановски"; Александр Григорьевич Строганов - русский граф, которому приписывается изобретение этого блюда; разумеется, это блюдо придумал не сам Строганов, генерал-губернатор Новороссии, человек исключительно 
богатый и известный, последний из рода графской и баронской ветвей Строгановых; это оригинальное кушанье, которым потчевали всех прилично одетых, зашедших прямо с улицы людей, изобрел в конце XIX века один из поваров графа; позже одесские повара ввели полюбившееся всем блюдо в поваренные книги, дав ему имя Строганова и общероссийскую известность; к сожалению, имя повара кануло в Лету

Слова из нем. языка    
 А́дрес, а, мн. адреса́, о́в, и а́дресы, ов, м[нем. Adresse < фр. adresse]. 1. мн. адреса, ов. Надпись на письме, посылке и т. п., указывающая получателя и место назначения. Указать точный аАдресова́ть— 1) послать (посылать) что-н. по какому-н. адресу; 2) переннаправить (направлять) (адресовать вопрос администрации)мн. адреса, ов. Местонахождение, местожительство, а также обозначение, название местонахождения, местожительства. Сообщить аСлужебный аПеременить а. Адресный — относящийся к адресу,, адресам. àВ адрес кого-чего-н. (послать, направить и т. п.) (офиц.) — на имя кого-чего-н. Не по адресу (разг.) — не туда или не тому лицу, куда или кому предназначено. Ваше замечание не по адресуПо адресу кого-чего-н., чьему-н(сказать, заметить и т. п.) — о ком-н., в отношении кого-н. Прошу без намеков по моему адресу. 3. Письменное приветствие в ознаменование чьего-н. юбилея или какого-л. другого события. 

бакенбарды — Backenbart — борода на щеках
бухгалтер — Buchhalter — ведущий записи, книгу        
                                                    Слова из греч. и лат. языка
Культура (от лат. cultura, от глагола colo, colere — возделывание, позднее — воспитание, образование, развитие, почитание)

Музе́й (от греч. μουσεῖον — Дом Муз)

Архитекту́ра (лат. architectura от др. -греч. αρχι — старший, главный и др. -греч. τέκτων — строитель, плотник)




                                 

понедельник, 21 ноября 2016 г.

Описание картины

                                            

Н. Крымов "Зимний вечер"


Николай Петрович Крымов жил в ⅩⅨ веке. Он написал очень много картин, но больше всего он нарисовал пейзажи. Некоторые из его картин Его картины “Крыши под снегом” (1906 г.), “ Солнечный день” (1906 г.) , “Снегири”, “К весне” (1907 г.), “После дождя” (1908 г.), “Розовая зима”, “Лунная ночь” (1910 г.), “Опушка леса”, “Полдень” (1910 г.). Картины он писал с эмоциями. Большинство его картин можно найти в частных коллекциях и в Третьяковской галерее в Москве. Н. Крымов вошел в историю не только как один из лучших художников и теоретиков пейзажного жанра, но и как педагог. Картину "Зимний вечер" он написал в 1919 году, летом.

Перед мною пейзаж Н. Крымова "Зимний вечер". Картина говорит нам что зима веселое и красочное время года. На заднем плане виднеется церковь,лес и деревня. Видно как в деревню идут две бабушки. Недалеко от реки еще две лошади везут сено. Лошадям трудно везти повозки с сеном. На переднем плане еще зелёный кустик. На картине вечер, потому что солнце уже почти село и в избушках зажгли свечи. На небо белые, пушистые облака. Снега на картине куча. Для снега художник использовал голубой, белый, красный, и сиреневый цвета. Для неба он использовал яркие краски,такие как  ярко зеленый и жёлтый. Картина передает нам радость и веселье от такой красивой зимы.

 Автор хотел нам рассказать о том, что зима очень весёлое время года. 

воскресенье, 16 октября 2016 г.

Александр Сергеевич Пушкин

                                                     Александр Сергеевич Пушкин

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин (26 мая [6 июня1799Москва — 29 января [10 февраля1837Санкт-Петербург) — русский поэтдраматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления[6], критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.
Пушкин в своем творчестве, являющемся художественной энциклопедией российской действительности, не только поддержал некоторые идеи декабристов, но и затронул коренные общественные проблемы своего времени: самодержавие и народ, личность и государство, трагическое одиночество передовой дворянскойинтеллигенции Золотого века.
Ещё при жизни Пушкина сложилась его репутация величайшего национального русского поэта[7][8]. Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка[K 1].

Летние месяцы 18051810 будущий поэт обычно проводил у своей бабушки по матери Марии Алексеевны Ганнибал (1745—1818, урождённой Пушкиной[16], из другой ветви рода), в подмосковном селе Захарове, близ Звенигорода. Ранние детские впечатления отразились в первых опытах пушкинских поэм, написанных несколько позже («Монах»,1813; «Бова», 1814), в лицейских стихотворениях «Послание к Юдину» (1815), «Сон» (1816). Бабушка писала о своём внуке следующее:

Шесть лет Пушкин провёл в Царскосельском лицее, открытом 19 октября 1811 года. Здесь юный поэт пережил события Отечественной войны 1812 года. Здесь впервые открылся и был высоко оценён его поэтический дар. Воспоминания о годах, проведённых в Лицее, о лицейском братстве навсегда остались в душе поэта[17].
В лицейский период Пушкиным было создано много стихотворных произведений. Его вдохновляли французские поэты XVII—XVIII веков, с творчеством которых он познакомился в детстве, читая книги из библиотеки отца. Любимыми авторами молодого Пушкина были Вольтер и Парни. В его ранней лирике соединились традиции французского и русского классицизма. Учителями Пушкина-поэта стали Батюшков, признанный мастер «лёгкой поэзии», и Жуковский, глава отечественного романтизма. Пушкинская лирика периода 1813—1815 годов пронизана мотивами быстротечности жизни, которая диктовала жажду наслаждения радостями бытия. С 1816 года, вслед за Жуковским, он обращается к элегиям, где развивает характерные для этого жанра мотивы: неразделённой любви, ухода молодости, угасания души. Лирика Пушкина ещё подражательна, полна литературных условностей и штампов, тем не менее уже тогда начинающий поэт выбирает свой, особый путь[18]. Не замыкаясь на поэзии камерной, Пушкин обращался к темам более сложным, общественно-значимым. «Воспоминания в Царском Селе» (1814), заслужившие одобрение Державина, — в начале 1815 года Пушкин читал стихотворение в его присутствии, — посвящено событиям Отечественной войны 1812 года[19]. Стихотворение было опубликовано в 1815 году в журнале «Российский музеум» за полной подписью автора. А в пушкинском послании «Лицинию» критически изображена современная жизнь России, где в образе «любимца деспота» выведен Аракчеев. Уже в начале своего творческого пути он проявлял интерес к русским писателям-сатирикам прошлого века. Влияние Фонвизина чувствуется в сатирической поэме Пушкина «Тень Фонвизина» (1815); с творчеством Радищева связаны «Бова» (1814) и «Безверие»[20].
В июле 1814 года Пушкин впервые выступил в печати в издававшемся в Москве журнале «Вестник Европы». В тринадцатом номере было напечатано стихотворение «К другу-стихотворцу», подписанное псевдонимом Александр Н.к.ш.п. и обращенное к Кюхельбекеру[K 3][15]:60.
Ещё будучи воспитанником Лицея, Пушкин вошёл в литературное общество «Арзамас», выступавшее против рутины и архаики в литературном деле, и принял действенное участие в полемике с объединением «Беседа любителей русского слова», отстаивавшим каноны классицизма прошлого века. Привлечённый творчеством наиболее ярких представителей нового литературного направления, Пушкин испытывал в то время сильное влияние поэзии Батюшкова, Жуковского, Давыдова[21]. Последний поначалу импонировал Пушкину темой бравого вояки, а после тем, что сам поэт называл «кручением стиха» — резкими сменами настроения, экспрессией, неожиданным соединением образов. Позднее Пушкин говорил, что, подражая в молодости Давыдову, «усвоил себе его манеру навсегда»[22].

Молодость


Пушкин на лицейском экзамене в Царском Селе. Картина И. Репина (1911)
Из лицея Пушкин был выпущен в июне 1817 года в чине коллежского секретаря (10-го класса, по табели о рангах) и определён в Коллегию иностранных дел. Он становится постоянным посетителем театра, принимает участие в заседаниях «Арзамаса» (принят он был туда заочно, ещё будучи учеником Лицея)[23], в 1819 годувступает в члены литературно-театрального сообщества «Зелёная лампа», которым руководит «Союз благоденствия» (см. Декабристы)[24]. Не участвуя в деятельности первых тайных организаций, Пушкин тем не менее связан дружескими узами со многими активными членами декабристских обществ, пишет политические эпиграммы и стихи «К Чаадаеву» («Любви, надежды, тихой славы…», 1818), «Вольность» (1818), «Н. Я. Плюсковой» (1818), «Деревня» (1819), распространявшиеся в списках. В эти годы он занят работой над поэмой «Руслан и Людмила», начатой в Лицее и отвечавшей программным установкам литературного общества «Арзамас» о необходимости создания национальной богатырской поэмы. Поэма опубликована в мае 1820 года(по спискам была известна ранее) и вызвала различные, не всегда благожелательные, отклики. Уже после высылки Пушкина вокруг поэмы разгорелись споры[25]. Некоторые критики были возмущены снижением высокого канона. Смешение в «Руслане и Людмиле» русско-французских приёмов словесного выражения с просторечием и фольклорной стилистикой вызвало упрёки и со стороны защитников демократической народности в литературе. Такие нарекания содержало письмо Д. Зыкова, литературного последователя Катенина, опубликованное в «Сыне отечества»[26][27].
Картинки по запросу семейное древо пушкина
Картинки по запросу семейное древо пушкина

четверг, 13 октября 2016 г.

Работа "Знакомство со словарями разного типа"


Наименование словаря
Тип словаря
Назначение словаря
Пример словарной статьи
Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г.
лингвист.
растолковывать слова иноязычного происхождения
Эссенция- 1) концентрированный или самый чистый экстракт к.-л. вещества, полученного химич. путем; 2) самая суть чего-либо.
[лат. quinta essentia - пятая сущность] - самое главное, основное, истинная сущность чего-л.
Толковый словарь Далялингвист.растолковать значение словм. адея, геена, тартар, тартарары, бездна, преисподняя, тьма кромешная, печь огненная; | вят. хайло, пасть, зев, горло, глотка. | *Невыносимое житье, ссора в доме, крик, брань, драка, содом. Что ад-эт разинул, что орешь. И в аду люди живут,
Толковый словарь Ожеговалингвист.
ДОМ, -а (-у), мн. -а, -ов, м. 1. Жилое (или для учреждения) здание. Д.-новостройка. Каменный д. Дойти до дома. Вышел из дома. Флаг на доме. Сбежался весь д. (все живущие в доме). 2. Свое жилье, а также семья, люди, живущие вместе, их хозяйство. Дойти до дому. Выйти из дому. Родной д. Принять в д. кого-н. Мы знакомы домами (наши семьи бывают друг у друга). Хлопотать по дому. У матери наруках весь д. 3. (мн. нет). Место, где живут люди, объединенные общими интересами, условиями существования. Общеевропейский д. Родина - наш общий д. 4. чего или какой. Учреждение, заведение, обслуживающее ка-кие-н. общественные нужды. Д. отдыха. Д. творчества. Д. ученых. Д. ветеранов сцены. Торговый д. (название нек-рых торговых фирм). Д. моделей. Д. мебели. Д. обуви. Д, торговли (названия больших магазинов). 5. Династия, род. Царствующий д.Д. Романовых. * На дому - дома. Работать на дому. На дом - домой. Брать работу на дом. Заказ доставлен на дом. Белый дом - 1) резиденция американского президента в Вашингтоне; 2) в России: главное правительственное здание. Отказать от дома кому - перестать принимать, приглашать к себе. Общеевропейский дом (высок.) - все европейские государства как равноправные и дружественные сообщества. Доходный дом - многоквартирный дом, построенный для сдачи внаем. Дом вверх дном (разг. шутл.) - о полном беспорядке, неразберихе в доме. Мой дом - моя крепость - посл. о надежной неприкосновенности дома, семьи. || уменьш. домик, -а, м. (к 1 знач.) и домок, -мка, м. (ко 2 знач.). Жить своим домком. || унич. домишко, -а, м. (к 1 знач.). || увел. домище, -а, м. (к 1 знач.) и домина, -ы, м. (к 1 знач.). || прил. домовый, -ая, -ое (к 1 знач.). Домовая книга (для регистрации жильцов).

Словарь антонимов


Подробнее: http://www.labirint.ru/books/182486/

лингвист.

узнать антонимы к словам
беда - удача, счастье беднеть - богатеть

Фразеологический словарь

лингвист.растолковать значения фразеологизмов 

Бить баклуши

Ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время. Валять дурака (во 2 знач.), лодыря гонять.

— Кто много и серьёзно трудится, а не бьёт баклуши, тому скучать некогда, — любит повторять наш тренер. Шевелёв как-то за ужином спросил Димку: — Ну что, будешь ещё год бить баклуши и снова подавать в свой Художественный? — Нет. Пойду работать (Н. Дубов). Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от изготовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не делать».
 словарь синонимов русского языкалингвист.узнать синонимы к слову
Часть
доля, деление, делянка, дробь, кусок, пай, пакет, доза, порция, порцион, прием, рацион; клок, клочок; обломок, обрубок, отрезок, отруб, черепок, верешок; отрывок, фрагмент, купон; остатки, опилки, осколки, отруби; отдел, раздел, отделение, том, выпуск, номер, глава, статья, пункт, рубрика, параграф, абзац; участок, надел, удел; партия, лагерь, секция, фракция; член. Львиная доля. Из каждой дачи овса кучер крал половину. Лошадиная доза. Ср. Единица. См. знаниекругкусок; пример: большая часть, по части

Словарь иностранных слов

лингвист.растолковать значение иностранных слов

адрес

          - фр. [adresse] - 1) указание местожительства данного лица; 2) письменное приветствие, обращаемое к какому-л. лицу или учреждению; 3) ответ парламента на тронную речь.

Словарь устаревших слов

лингвист.растолковать значение устар. слов

Акколада

Большой Энциклопедический словарь АККОЛАДА, см. Нотное письмо. Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой... 
топонимический словарь рек и озёрэнциклоп.узнать местонахождение рек и озёрАБРАМЦЕВСКИЙ РУЧЕЙ, на севере Москвы, п. пр. Чермянки. Общая длина 1,9 км, в открытом русле — 0,8 км. Протекает на протяжении 1 км от парка Лианозово до Абрамцевской ул. (по которой назван) и далее до коллектора Чермянки.
Орфографический словарь Русского языкалингвист.узнать как пишется слово
      а капелла, неизм.
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКАлингвист.Данный словарь содержит большое количество слов с подробным описанием истории их возникновения в русском языке. 



ангел
Заимствиз ст.-сляз., в котором ангелъ < гречaggelos (от глаголаaggellō «сообщаюобъявляю»). Ангел буквально — «вестникпосол».






ВЫВОД:  Я узнал, что все словари разные